Hustler, Hustla Это слово без преувеличения звучит в каждом втором американском рэп-треке. При этом у нас порой его переводят как "торговец наркотиками", а то и попросту заменяют эквивалентом из отечественного сленга "барыга". Но это абсолютно неправильно! Хастлер – некто, обделывающий разного рода незаконные делишки. Независимо от того, торгует ли крэком или занимается сутенерством, hustler – человек, который добывает деньги всеми доступными ему способами. Новичка или неудачника хастлером не назовут, так что это в некотором роде еще и статус. Соответственно, низовой пушер, продающий крэк таким же торчкам, как и он сам, хастлером зваться не может. "I'm a Hustla I can sell Salt To an Slug", читает Cassidy. Или вот еще яркая цитата: "I hustled in my mothas stomach, hustle in tha grave, cause shit i gotta fuckin eat and out here theres money to be made". Money gotta be made – готовый девиз всех хастлеров, что позволяет предложить еще один перевод этого слова – "бизнесмен"! Конечно, с поправкой на методы ведения такого бизнеса. Криминальный делец, можно и так выразиться. Но хастлер не гангстер: его методы не столь топорны и агрессивны. Bonafide Hustler – так величают матерых, "заслуженных" хастлеров. You can't knock my hustle – еще один расхожий оборот. Мол, тебе, сопляк, не обломать мои мутки. Можно так говорить контролеру на остановке, прежде чем броситься от него бежать. Однако – вот удивительное слово! – белому населению Америки оно скорее напоминает о знаменитом порно-журнале "Hustler", созданном самим Ларри Флинтом (за подробностями отсылаю к десятилетней давности фильму "Народ против Ларри Флинта"). И ужас – не читайте этого, поклонники Jay-Z! – при всем при этом хастлерами в Штатах называют еще и гомосексуальных проституток. Не верите – посмотрите "Мой личный штат Айдахо". Б-р-р-р-р-р! Baller, Balla Со слов тамошних рэпперов становится ясно, что боллером быть круто. Но нам подавай подробности. Что за фрукт? Как парень с улицы мог стать богатым и знаменитым? Нет, не только сочинив "How To Rob"… Раньше рэпперов карманы стали раздуваться у профессиональных спортсменов. Игроки в баскетбол и футбол (американский), выросшие в черных гетто, преподносили своим сверстникам уроки хорошей жизни. "Быть боллером – значит обладать миллионами и ни в чем себе не отказывать", сделали пометку в своем сознании черные хоумиз. Перед ним открыты все двери, его все обожают, успех его второе имя – это про таких людей, как Леброн Джеймс или Кармело Энтони. Но не только – теперь baller это не только спортсмен. Так уж повелось, что людей, поднявшихся из самых низов и теперь живущих на широкую ногу, стали называть ballers. Да и глагол ballin' теперь имеет значение не только "играть в баскетбол", но и "жить в изобилии". Впервые термин вошел в поп-культуру после клипа Skee-Lo "I Wish". На дворе был 1995 год. "I wish I was little bit taller, I wish I was a baller, I wish I had a girl who looked good I would call her I wish I had a rabbit in a hat with a bat and a six four Impala". "Ladies leave your man at home, the club is full of ballers with thier pockets full grown", пели девчонки из Destiny's Child, предусмотрительно оставившие дома парней – что с них, ведь в клубе полно ballers. "I'm a baller ain't nobody hustle harder then me uhhh..." так E-40 подчеркивает, что для достижения своего статуса ему пришлось, ммм, потрудиться. Чтобы стать боллером, он много и усердно "хастлил". Просекаете связь?
|